Al-jhamier Mosib
Nakauma su manuk sa utan
Inurukan nin si belsiyan
Da nin den mun ubagi
Taman sa mibpulugo si ngali
‘daw guna inya nakabpun?
mimbedtek sa katipu
midtuka sa padulat
a mimbumbul sa tagakal
midsalag den ku dama-palay
taman sa migkadakel
nasansala nin su palay
‘ndaw den si belsiyan?
nataring?
namagena, sangat den a nagilekan
Sinusup nin su leman na ped nin
leman ni belsiyan
takulab bu matag i nasama
niya den mambu i ganggula
kanu paganay,
da pun sin makauma
madidis pan si tuka
saguna a nakauma,
napumpul den sa subla.
Wild Chicken
English Translation
The wild chicken came,
It clocked Belsiyan without mercy,
Till blood stained the mouth.
Where did it come from?
Bearing Judas’ spur,
A beak of a betrayer,
Feathers of a deceiver.
Nested in the rice fields,
Breeding beneath the sun,
But the rice was damaged—
Wait, where is Belsiyan?
Missing,
Hid away, frightened.
It ate the eggs of its own kind—
Belsiyan’s eggs,
Only empty shells remained.
What madness is this?
Long ago,
It had not yet arrived,
Its beak still sharp and keen.
Now that it’s here,
The edge has grown dull and weak.